1 Βασιλέων 13 : 24 [ LXXRP ]
13:24. και G2532 CONJ απηλθεν G565 V-AAI-3S και G2532 CONJ ευρεν G2147 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM λεων G3023 N-NSM εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ εθανατωσεν G2289 V-AAI-3S αυτον G846 D-ASM και G2532 CONJ ην G1510 V-IAI-3S το G3588 T-NSN σωμα G4983 N-NSN αυτου G846 D-GSM ερριμμενον V-YMPNS εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF οδω G3598 N-DSF και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM ονος G3688 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρ G3844 PREP αυτο G846 D-ASN και G2532 CONJ ο G3588 T-NSM λεων G3023 N-NSM ειστηκει G2476 V-YAI-3S παρα G3844 PREP το G3588 T-ASN σωμα G4983 N-ASN
1 Βασιλέων 13 : 24 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 13 : 24 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 13 : 24 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 13 : 24 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 13 : 24 [ NET ]
13:24. As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ NLT ]
13:24. and the man of God started off again. But as he was traveling along, a lion came out and killed him. His body lay there on the road, with the donkey and the lion standing beside it.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ ASV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his body was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the body.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ ESV ]
13:24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the donkey stood beside it; the lion also stood beside the body.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ KJV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ RSV ]
13:24. And as he went away a lion met him on the road and killed him. And his body was thrown in the road, and the ass stood beside it; the lion also stood beside the body.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ RV ]
13:24. And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it; the lion also stood by the carcase.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ YLT ]
13:24. and he goeth, and a lion findeth him in the way, and putteth him to death, and his carcase is cast in the way, and the ass is standing near it, and the lion is standing near the carcase.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ ERVEN ]
13:24. On the way home, a lion attacked and killed the man of God. His body was lying on the road while the lion stood next to it. The donkey stood nearby.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ WEB ]
13:24. When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body.
1 Βασιλέων 13 : 24 [ KJVP ]
13:24. And when he was gone, H1980 a lion H738 met H4672 him by the way, H1870 and slew H4191 him : and his carcass H5038 was H1961 cast H7993 in the way, H1870 and the ass H2543 stood H5975 by H681 it , the lion H738 also stood H5975 by H681 the carcass. H5038

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP